Le antichità romane di Giovanni Battista Piranesi

Ecco alcune incisioni di Giovanni Battista Piranesi (1720-1778) delle antichità architettoniche romane, la cui magnificenza è esaltata dall’artista veneto nonostante il degrado e l’incuria cui sono abbandonate.

Piranesi esalta la superiorità dell’architettura civile etrusca e romana rispetto a quella greca, in contrasto con quanto pensava lo storico dell’arte tedesco Johann Joachim Winckelmann, suo contemporaneo.

Le immagini sono tratte dal libro “Le antichità romane, opera del cavaliere Giambattista Piranesi, architetto veneziano, divisa in quattro tomi”.

Il testo, del 1784 (la cui prima edizione risale al 1756), è conservato presso la Universitätsbibliothek di Heidelberg, in Germania, e fu edito a Roma nella Stamperia Salomoni di Piazza di Sant’Ignazio.

Photos via:
http://www.atlantedellarteitaliana.it/artwork-8749.html

Giovanni Battista Piranesi, "Le antichità romane", 1784 - "Roman Antiquities"

"Veduta dell'ingresso della camera sepolcrale di L. Arrunzio e della sua famiglia"

"Veduta di altra parte della camera sepolcrale di L. Arrunzio" - "View of another side of the sepulchral chamber belonging to L. Arrunzio"

"Veduta di altra parte della camera sepolcrale di L. Arrunzio"

"Veduta della camera sepolcrale a pochi passi da quella della famiglia di L. Arrunzio" - "View of the sepulchral chamber a stone's throw from the L. Arrunzio family's"

"Veduta della camera sepolcrale a pochi passi da quella della famiglia di L. Arrunzio"

"View of the remains of the sepulcher believed to be of the Scipiones, ouside Porta San Sebastiano, above the ancient Via Appia, in the vineyard opposite the 'Domine quo vaadis' Church" (Priscilla's Tomb)

"Veduta dell'avanzo del sepolcro creduto degli Scipioni fuori di Porta San Sebastiano, sopra l'antica via Appia, nella vigna di fronte alla Chiesa 'Domine quo vadis'" (tomba di Priscilla)

"Veduta di un sepolcro antico esistente in una vigna per la strada di Tivoli" - "View of an ancient sepulcher in a vineyard on the way to Tivoli"

"Veduta di un sepolcro antico esistente in una vigna per la strada di Tivoli"

"Veduta esterna delle tre sale sepolcrali credute della famiglia di Augusto" - "View from the outside of the three sepulchral chambers believed to be of Augustus's family"

"Veduta esterna delle tre sale sepolcrali credute della famiglia di Augusto"

"Veduta interna della camera sepolcrale nella vigna Casali a Porta San Sebastiano" - "View inside the sepulchral chamber in the Casali vineyard in Porta San Sebastiano"

"Veduta interna della camera sepolcrale nella vigna Casali a Porta San Sebastiano"

"Veduta degli avanzi dell'antico ustrino sull'Appia Antica" - "View of the ruins of an ancient ustrinum along the Appia Antica"

"Veduta degli avanzi dell'antico ustrino sull'Appia Antica"

"Veduta degli avanzi dei mausolei e delle fabbriche su via Appia" - "View of the ruins of the mausoleums and factories along the Via Appia"

"Veduta degli avanzi dei mausolei e delle fabbriche su via Appia"

"Veduta di un gran masso, avanzo del sepolcro della famiglia de' Metelli sulla via Appia" - "View of a large rock, a ruin of the De' Metelli family sepulchre along the Via Appia"

"Veduta di un gran masso, avanzo del sepolcro della famiglia de' Metelli sulla via Appia"

"Veduta degli avanzi del mausoleo di sant'Elena sulla via Labicana" - "View of the ruins of the Saint Helen mausoleum along Via Labicana"

"Veduta degli avanzi del mausoleo di sant'Elena sulla via Labicana"

"Grand'urna di porfido col suo coperchio, ritrovata nel mausoleo di sant'Elena" - "Large porphyry urn with its lid, found in Sain Helen's Mausoleum"

"Grand'urna di porfido col suo coperchio, ritrovata nel mausoleo di sant'Elena"

"Spaccato della camera sepolcrale dei liberti e servi della famiglia di Augusto" - "Section of the sepulchral chamber of the freedmen and servants of Augustus's family"

"Spaccato della camera sepolcrale dei liberti e servi della famiglia di Augusto"

"Parte della facciata del sepolcro di Cecilia Metella" - "Part of the façade of Cecilia Metella's sepulcher"

"Parte della facciata del sepolcro di Cecilia Metella"

"Vindicibus et protectoribus bonarum artium"

"Vindicibus et protectoribus bonarum artium"

"Veduta del ponte e del mausoleo fabbricati da Elio Adriano imperatore" - "View of the bridge and mausoleum built by Emperor Hadrian"

"Veduta del ponte e del mausoleo fabbricati da Elio Adriano imperatore"

"Veduta di una parte dei fondamenti del Teatro di Marcello" - "View of part of the foundations of the Theater of Marcellus"

"Veduta di una parte dei fondamenti del Teatro di Marcello"

WEEKLY POSTCARD

I più letti

Il Museo della Grande Guerra: la storia in vetta

Di Barbara PalladinoCi troviamo sulla Marmolada, in vetta, quota 3000 m. Qui si trova il Museo Marmolada Grande Guerra, uno spazio di...

Palazzo Giordano Apostoli: suggestioni neogotiche

Palazzo Giordano Apostoli si trova a Sassari, nella centrale Piazza d’Italia. Venne edificato nel 1877 - in quello che all'epoca veniva considerato...

Con Move To The Top, sul tetto delle Dolomiti

Di Barbara Palladino Dal 4 luglio riparte la funivia che conduce Malga Ciapèla sulla cima della Marmolada, cuore delle...

Tenute La Montina, regno del Franciacorta

Di Barbara PalladinoLe Tenute La Montina si trovano a Monticelli Brusati (BS), nel nord-est della Franciacorta, a ridosso di un ampio anfiteatro...